1·We sincerely invite the bidders to attend the bid opening.
届时请投标人代表出席开标仪式。
2·Take care of bid opening and bid comparison; and approve bidding result;
主持开标及评标工作,并审定中标结果;
3·It has the ability to organize bid opening, bid assessment and selection.
有组织开标、评标、定标的能力。
4·That his bid is valid for a period of calendar days from the date of bid opening.
本投标有效期为自开标日起(有效期日数)日历日。
5·Bid opening shall be done in public at the time and place specified in the bid documents.
开标应当在招标文件规定的时间、地点公开进行。
6·Provided the equipment for at least two years after the bid opening should be a good use.
其提供的设备在开标以后至少两年内应能很好的使用。
7·Firm bid rule Principle that a bid is irrevocable for a reasonable time after bid opening.
递实盘规则即在开标后的合理时间内实盘不可撤消原则。
8·The bid opening shall be held with all the legal representatives or consignors of the bidders present.
开标将在所有参加投标的法定代表人或委托代理人参加下举行。
9·The bidder shall note: the identity of himself shall be confidential to other bidders before bid opening.
请投标人注意:在开标前自己的身份应对其它投标人保密。
10·Bidders' representatives shall participate in the Bid Opening Ceremony and signing the Summary Sheet for Bid Opening.
投标人授权代表须参加开标仪式,并签署唱标记录。